হজের খুতবা অনুবাদ করবেন দুই বাংলাদেশি আলেম
এবারের হজের খুতবা বাংলায় অনুবাদ করবেন মক্কার উম্মুল কুরা বিশ্ববিদ্যালয়ের পিএইচডি গবেষক মাওলানা শোয়াইব রশীদ মাক্কী। অনুবাদ কার্যক্রমে তার সহকারী হিসেবে থাকবেন একই বিশ্ববিদ্যালয়ের পিএইচডি গবেষক মাওলানা খলিলুর রহমান।
এ বছর অনুবাদ প্রকল্পের দায়িত্বপ্রাপ্ত নতুন প্রতিষ্ঠান তাদের ২জনকে চুক্তিভিত্তিক নিয়োগ দিয়েছে বলে জানান তারা।
হজের খুতবা দেওয়া হয় মূলত আরবি ভাষায়। ২০১৮ সাল থেকে বিশ্বের বিভিন্ন ভাষায় খুতবার অনুবাদ কার্যক্রম শুরু হয়। এ বছর আরাফার খুতবা বাংলাসহ ১৪টি ভাষায় লাইভ অনুবাদ সম্প্রচার করা হবে।
মাওলানা শোয়াইব রশীদ মাক্কীর বাড়ি চট্টগ্রামের বাঁশখালী। ১৯৯৮ সালে তিনি চট্টগ্রামের জামেয়া দারুল মা’আরিফ আল-ইসলামিয়ায় দাওরায়ে হাদিস ও পরের বছর উচ্চতর আরবি সাহিত্যে ডিগ্রি লাভ করেন।
এরপর উচ্চশিক্ষা অর্জনে শিক্ষাবৃত্তি নিয়ে সৌদি আরবের উম্মুল কুরা বিশ্ববিদ্যালয়ে অধ্যয়ন করেন। বর্তমানে তিনি পিএইচডি গবেষণার শেষ পর্যায়ে আছেন।
সম্প্রতি তিনি আন্তর্জাতিক ইসলামী বিশ্ববিদ্যালয় চট্টগ্রামের দাওয়াহ অ্যান্ড ইসলামিক স্টাডিজ বিভাগে শিক্ষকতা শুরু করেন এবং অত্র বিশ্ববিদ্যালয়ের কেন্দ্রীয় মসজিদের খতিব হিসেবে দায়িত্ব পালন করেন।
কুমিল্লার শাসনগাছায় মাওলানা খলিলুর রহমানের বাড়ি। তার পৈত্রিক নিবাস চাঁদপুর জেলার হাইমচর। ১৯৯২ সালে তিনি ধামতী ইসলামিয়া কামিল মাদরাসা থেকে কামিল বিভাগে সারা দেশে প্রথম স্থান অধিকার। এরপর ১৯৯৭ সালে উচ্চশিক্ষা অর্জনে শিক্ষাবৃত্তি নিয়ে তিনি উম্মুল কুরা বিশ্ববিদ্যালয় মক্কায় অধ্যয়ন শুরু করেন।
বর্তমানে তিনিও পিএইচডি গবেষণার শেষ পর্যায়ে আছেন। তিনি সৌদি রেডিও ইন্টারন্যাশনালের বাংলা বিভাগে দীর্ঘ ১০ বছর কর্মরত ছিলেন।
এবিসিবি/এমআই